文汇报 (2005年02月07日)
  《雨巷》使他一夜æˆå
  1923年秋,18å²çš„戴望舒考入上海大å¦ã€‚两年åŽï¼Œè¿›å…¥æ³•å›½æ•™ä¼šåœ¨ä¸Šæµ·åŠžçš„震旦大å¦ç‰¹åˆ«çå¦ä¹ 法文。法国神甫教的是雨果ã€æ‹‰é©¬ä¸ã€ç¼ªå¡žç‰æµªæ¼«æ´¾çš„ç»å…¸ä½œå“,但戴望舒有更强烈的追新倾å‘,喜好果尔蒙ã€è€¶éº¦ç‰åŽæœŸè±¡å¾æ´¾çš„作å“。他åŽæ¥æˆä¸ºé‚£ä¸ªæ—¶ä»£æŠŠä¸å›½å¤å…¸è¯—艺跟西方最新诗艺结åˆå¾—最好的现代诗人之一,与他的这段å¦ä¹ ç»åŽ†æœ‰å¾ˆå¤§å…³ç³»ã€‚他最早的译诗就是在震旦读书期间,将雨果的《良心》译æˆä¸æ–‡ã€‚之åŽæˆ´æœ›èˆ’在施蛰å˜ã€æœè¡¡åˆ›åŠžçš„刊物《璎çžã€‹ä¸Šï¼Œå‘表了散文诗《å‡æ³ªå‡ºé—¨ã€‹ã€ã€Šæµæµªäººä¹‹å¤œæŒã€‹ç‰ï¼Œå¹¶ç¿»è¯‘诗æŒã€Šç“¦ä¸Šé•¿å¤©ã€‹ã€ã€Šæ³ªç 飘è½è¦å¿ƒæ›²ã€‹ã€‚这两首诗的作者é尔仑,是法国象å¾ä¸»ä¹‰çš„主将之一。戴望舒用民间å°æ›²çš„å½¢å¼æ¥è¯‘,但措辞则åƒå®‹è¯å°ä»¤ï¼Œç”¨çš„是文言文。
  1929å¹´4月,戴望舒编定的第一本诗集《我底记忆》,由他自己主æŒçš„水沫书店å°è¡Œã€‚这是他å‰æœŸè±¡å¾ä¸»ä¹‰è¯—æŒçš„代表作。他的诗从闻一多ã€å¾å¿—摩那儿获å–的主è¦æ˜¯å¤–åœ¨éŸµå¾‹å’Œæ ¼å¼ï¼Œè€Œä»Žè‹±æ³•è¯—æŒé‚£å„¿æ±²å–的主è¦æ˜¯â€œå¿§éƒçš„情调â€ã€‚他早年诗æŒå½¢å¼ä¸Šçš„ä¼ ç»Ÿå€¾å‘还表现在段å¼ä¸Šï¼Œå¦‚多用四行段,其次是三行段。1928å¹´8æœˆï¼Œä»–ä½œçš„æ ¼å¾‹è¯—ã€Šé›¨å··ã€‹åœ¨ã€Šå°è¯´æœˆæŠ¥ã€‹å‘表。诗ä¸å†™é“:“撑ç€æ²¹çº¸ä¼žï¼Œç‹¬è‡ª/å½·å¾¨åœ¨æ‚ é•¿ã€æ‚ é•¿/åˆå¯‚寥的雨巷,/我希望逢ç€/一个ä¸é¦™ä¸€æ ·åœ°/结ç€æ„怨的姑娘……â€å¶åœ£é™¶åœ¨ç¼–å‘这首诗时,称许他替新诗的音节“开了一个新的纪元â€ã€‚由于å¶åœ£é™¶çš„æžåŠ›ä¸¾è,戴望舒一夜æˆå,并以“雨巷诗人â€ä¹‹å行世。朱自清也曾评定这首诗说,戴望舒“注é‡æ•´é½çš„音律美,但ä¸æ˜¯é“¿é”µè€Œæ˜¯è½»æ¸…çš„â€ã€‚
  戴望舒é 《雨巷》æˆå,但他在诗å›çš„领袖地ä½åˆ™æ˜¯ã€ŠçŽ°ä»£ã€‹æ‚å¿—é€ å°±çš„ï¼Œæˆ–è€…è¯´æ˜¯ä¸»ç¼–æ–½è›°å˜çš„å¼ æ‰¬ä¸ŽæŽ¨åŠ¨æ‰€è‡´ã€‚åœ¨è¿™ä¸ªæ‚志里,他å‘表了大é‡çš„诗æŒçš„译作。
  与众ä¸åŒçš„ç•™å¦ç”Ÿæ¶¯
  戴望舒与施蛰å˜å½“年是一åŒè€ƒè¿›ä¸Šæµ·å¤§å¦çš„åŒçª—好å‹ã€‚戴望舒迷上了施蛰å˜çš„妹妹施绛年,由于他的执著追求,1931年春å¤ä¹‹äº¤ï¼Œæ–½ç»›å¹´ç»ˆäºŽå¿ƒæœ‰æ‰€åŠ¨ï¼Œå†³å®šä¸Žæœ›èˆ’订婚。但她æ了一个æ¡ä»¶ï¼šæˆ´æœ›èˆ’è¦å‡ºå›½ç•™å¦ï¼Œå–å¾—æ´‹å¦ä½å¹¶æ‰¾åˆ°ä½“é¢å·¥ä½œåŽï¼Œæ‰è·Ÿä»–æ£å¼ç»“婚。于是,1932å¹´10月8日,望舒æ乘邮船从上海å‰å¾€æ³•å›½ã€‚那时走海路需è¦æ•´æ•´ä¸€ä¸ªæœˆã€‚到巴黎åŽï¼Œä»–一é¢åœ¨å·´é»Žå¤§å¦æ—å¬ï¼Œä¸€é¢åœ¨ä¸€æ‰€è¯è¨€å¦æ ¡å¦è¥¿ç牙è¯ã€‚但他似乎对å¦ä½æ²¡å¤šå°‘兴趣,甚至没有读书计划。他在法国忙于写ã€è¯‘ï¼Œè¿™è·Ÿä»–æˆ‘è¡Œæˆ‘ç´ çš„è¯—äººæ€§æ ¼æœ‰å¾ˆå¤§å…³ç³»ã€‚
  作为望舒的挚å‹ï¼Œæ–½è›°å˜åœ¨å›½å†…身兼他的代ç†ã€äº²å‹ã€è´¢åŠ¡æ€»ç®¡ç‰æ•°èŒã€‚望舒æ¯æœˆç»™æ–½ä¸€å®šæ•°é‡çš„文稿,施负责è”ç³»å‘表ã€å‡ºç‰ˆäº‹å®œï¼Œå¹¶æ¯æœˆç»™ä»–æ±‡å‡ºä¸€å®šçš„æ¬¾é¡¹ã€‚ä½†æœ›èˆ’çš„ç¨¿è´¹æ ¹æœ¬ä¸è¶³ä»¥åº”ä»˜ä»–åœ¨å·´é»Žçš„ç”Ÿæ´»ï¼Œå› æ¤æ–½è¿˜å¾—在国内为他ç¹é’±ï¼Œæ—¶æ—¶æŽ¥æµŽä»–。åŽæ¥æˆ´æœ›èˆ’进入费用比较低的里昂ä¸æ³•å¤§å¦ï¼Œæ”»è¯»æ³•å›½æ–‡å¦å²ã€‚但他在巴黎的“è€æ¯›ç—…â€åˆçŠ¯äº†ï¼Œå¾ˆå°‘去教室å¬è¯¾ï¼Œå‡ 乎用全部时间在æžç¿»è¯‘。他在法国期间的译作主è¦æœ‰ï¼šã€Šè‹è”æ–‡å¦å²è¯ã€‹ï¼Œè¿™æ˜¯é«˜åŠ›é‡Œç”¨æ³•æ–‡å†™çš„著作,法文原åå«ã€Šä¿„ç½—æ–¯é©å‘½ä¸çš„诗人们》。æ¤ä¹¦1934年由巴黎伽利马书店出版,仅一个月åŽï¼Œæœ›èˆ’就把它全部译完了。但这部译作直到1941å¹´12月æ‰åœ¨é¦™æ¸¯å‡ºç‰ˆã€‚望舒在译者附记ä¸èŠ±è´¹ç›¸å½“的笔墨,以控诉的è¯è°ƒï¼Œäº¤ä»£äº†æœ¬ä¹¦åœ¨å‡ºç‰ˆä¸Šçš„命è¿ï¼šâ€œæŠŠè¯‘稿寄到ä¸å›½ä»¥åŽï¼Œå´åˆ°å¤„碰å£â€¦â€¦å•æ˜¯è¿™éƒ¨å°ä¹¦çš„题å,已够使那些å±åœ¨æ—¦å¤•çš„出版家å“退了。â€
  戴望舒还给他译的《比利时çŸç¯‡å°è¯´é›†ã€‹é‡Œçš„æ¯ä¸€ç¯‡å°è¯´éƒ½å†™äº†è¯‘者附记,介ç»äº†ä½œè€…和作å“。如对于象å¾ä¸»ä¹‰å¤§å¸ˆæ¢…特林克的《婴儿æ€æˆ®ã€‹ï¼Œæˆ´æœ›èˆ’的评价是“神似弗兰特画派åˆæœŸä¹‹åç”»â€ã€‚他译的《æ„大利çŸç¯‡å°è¯´é›†ã€‹1935å¹´9月由上海商务å°ä¹¦é¦†å‡ºç‰ˆï¼Œå…±æ”¶æ„大利çŸç¯‡å°è¯´10篇,最早的是16世纪的å½å¾·ç½—的《罗米欧与裘丽å¶è¾¾ã€‹ï¼ˆèŽŽç¿å剧《罗密欧与朱丽å¶ã€‹å³å–æ于æ¤ï¼‰ã€‚å¦å¤–还有《法兰西现代çŸç¯‡é›†ã€‹ï¼Œä»¥åŠæ³•å›½æ¢…里美的《高龙èŠã€‹ã€é«˜èŽ±ç‰¹çš„《紫æ‹ã€‹ç‰ã€‚戴望舒在法国ä¸ä»…从事法译汉,还åšæ±‰è¯‘法的工作。当时把ä¸å›½æ–‡å¦ä½œå“翻译æˆæ³•è¯åœ¨æ³•å›½æ˜¯å¾ˆéš¾å‘表的,更ä¸è¦è¯´ç¨¿è´¹äº†ã€‚他之所以åšè¿™é¡¹å·¥ä½œï¼Œä¸»è¦æ˜¯å› 为他与法国汉å¦å®¶è‰¾ç™»ä¼¯çš„关系。艾登伯比他å°å››å²ï¼Œéžå¸¸åŒæƒ…ä¸å›½çš„æ— äº§é˜¶çº§é©å‘½ï¼Œä¸ºäº†èƒ½ç›´æŽ¥é˜…读ä¸å›½æ–‡å¦ä½œå“,他å¦ä¹ ä¸æ–‡ï¼Œå¹¶ç»™è‡ªå·±èµ·äº†ä¸ªä¸å›½åå—“艾田蒲â€ã€‚艾登伯把戴望舒作为一个翻译家介ç»ç»™ã€Šæ–°æ³•å…°è¥¿è¯„论》和《欧罗巴》——这是为数æžå°‘的有å¯èƒ½ç»™ä»–稿费的æ‚志。戴望舒汉译法的作å“æœ‰å¼ å¤©ç¿¼çš„çŸç¯‡å°è¯´ã€Šä»‡æ¨ã€‹ã€‚他与艾登伯还åˆä½œè¯‘了施蛰å˜çš„《é”é“》(法文译å为《å¸è¡€é¬¼ã€‹ï¼‰ç‰ã€‚1957年艾登伯曾应周æ©æ¥é‚€è¯·ï¼ŒçŽ‡æ³•å›½æ±‰å¦å®¶ä»£è¡¨å›¢æ¥åŽè®¿é—®ï¼Œå›žåŽ»åŽå†™äº†é¢‡æœ‰å½±å“的《东行记》。
  但是与法国相比,西ç牙对戴望舒似乎更具有é…力。早在1928å¹´ä»–23å²æ—¶ï¼Œå°±ç¿»è¯‘出版了西ç牙作家伊巴涅斯的å°è¯´ã€Šè‰¯å¤œå¹½æƒ…曲》和《醉男醉女》。æ¤åŽä»–翻译的较多的是å¦ä¸€ä¸ªè¥¿ç牙作家阿ä½æž—的作å“。1933å¹´8月,戴望舒从里昂乘ç«è½¦åŽ»è¥¿ç牙旅行。在那段时间,他除了游历,大部分时间是上图书馆ã€é€›ä¹¦åº—和书市。他è´ä¹°äº†ä¸å°‘西ç牙è¯çš„书ç±ï¼Œå…‰æ˜¯ã€Šå ‚·å‰è¯ƒå¾·ã€‹å°±ä¹°äº†å¥½å‡ ä¸ªç‰ˆæœ¬ã€‚ä»–ä¸€ç›´å°†ç¿»è¯‘ã€Šå ‚Â·å‰è¯ƒå¾·ã€‹å½“åšè‡ªå·±ä¸€ç”Ÿæœ€å¤§çš„心愿,回国åŽç»èƒ¡é€‚的介ç»ï¼Œä¸è‹±æ–‡åŒ–教育基金会曾约其由原文直接翻译这部巨著。æ®æ–½è›°å˜è¯´ï¼šâ€œè¿™ä¸ªç¿»è¯‘工作是åšå®Œæˆçš„ï¼Œä½†å› ä¸ºè¯‘ç¨¿æŒ‰æœˆå¯„åŽ»åŒ—äº¬ï¼Œç»è¿‡æˆ˜äº‰ï¼Œå…¨ç¨¿è‡³ä»Š
  ä¸çŸ¥ä¸‹è½ã€‚â€å¶çµå‡¤ä¹Ÿè¯´è¿‡ï¼Œæˆ´æœ›èˆ’翻译æ¤ä¹¦ä¸ä¹…,就爆å‘了抗日战争;但是å多年æ¥ï¼Œä»–一直在继ç»ç€è¿™ä»¶å·¥ä½œã€‚但现在我们能è§åˆ°åªæ˜¯ä¸€äº›ç‰‡æ–,如《香港文å¦ã€‹1990年第7期登载过的望舒译稿《å‰è¯ƒå¾·çˆ·ä¼ 》。ä¸ç®¡æ€Žä¹ˆæ ·ï¼Œä¸å›½è¯»è€…没能看到望舒的全译本,这是æžä¸ºå¯æƒœçš„。
  戴望舒在西ç牙还买了阿耶拉全集,阿索林ç‰çŽ°ä»£ä½œå®¶çš„å°è¯´å’Œæ•£æ–‡é›†ï¼Œæ´›å°”迦ç‰å½“代诗人的诗集ç‰ã€‚这些书ç±å¯¹ä»–回国åŽä»Žäº‹è¥¿ç牙文å¦ç¿»è¯‘起到了莫大的作用。10月下旬,望舒由西ç牙回到法国。但他没能继ç»å‘†ä¸‹åŽ»â€”—里昂大å¦æŠŠä»–å¼€é™¤äº†ã€‚æœ‰äººè¯´ï¼Œè¢«å¼€é™¤çš„åŽŸå› å¹¶ä¸æ˜¯ä»–çš„æ—·è¯¾ç¦»æ ¡ã€‚1934年春å£ï¼Œå·´é»Žä»¥åŠæ³•å›½è‹¥å¹²å¤§åŸŽå¸‚爆å‘群众游行,å对法国日益猖ç—的法西斯势力,他去å‚åŠ äº†ã€‚åœ¨è¥¿ç牙旅游时,他åˆå‚åŠ äº†è¥¿ç牙进æ¥ç¾¤ä¼—çš„å法西斯游行。西ç牙è¦æ–¹é€šçŸ¥äº†æ³•å›½è¦æ–¹ï¼ŒäºŽæ˜¯å¦æ ¡å°†ä»–开除,并é£é€å›žå›½äº†ã€‚
  创作与翻译的黄金时期
  望舒回到上海,æ‰çŸ¥æ–½ç»›å¹´å·²å¦æœ‰æ‰€çˆ±ã€‚于是两人登报解除婚约。æ¤æ—¶æœ›èˆ’æš‚æ—¶ä½åœ¨æŒšå‹åˆ˜å‘鸥的公寓里。åŒä½çš„还有穆时英ã€æœè¡¡ç‰ã€‚穆时英è§æœ›èˆ’一直未能摆脱失æ‹çš„阴影,就把自己的妹妹穆丽娟介ç»ç»™ä»–。穆丽娟刚18å²ï¼Œä»Žä¸Šæµ·å—洋女ä¸æ¯•ä¸šï¼Œä¹Ÿè®¸å› 为哥哥的关系,她也喜欢文å¦ï¼Œå¯¹æ–‡å¦ä¸Šé¢‡æœ‰æˆå°±çš„戴望舒仰慕ä¸å·²ã€‚戴望舒请穆丽娟帮他抄写文稿,æ¸æ¸ä¸¤äººäº§ç”Ÿæƒ…感,便于1936å¹´6月举行婚礼。婚åŽæˆ´æœ›èˆ’é™¤äº†å†™ä½œå’Œç¿»è¯‘ï¼Œè¿˜åˆ°é™„è¿‘çš„ä¸€ä¸ªæ•™å ‚åŽ»å‘俄罗斯神甫å¦ä¹ ä¿„è¯ã€‚ä¸ä¹…他就开始翻译普希金ã€å¶èµ›å®ç‰ä¿„罗斯诗人的作å“。
  1935å¹´10月,由望舒主编,脉望社出版的《现代诗风》问世。施蛰å˜ã€æˆ´æœ›èˆ’ã€æœè¡¡ä¸‰äººåœ¨ä¸Šä¸–纪二三å年代的上海,å·ç§°â€œæ–‡å›ä¸‰å‰‘客â€ã€‚由于作者的知å度和作å“çš„è´¨é‡ï¼Œç¬¬ä¸€æœŸã€ŠçŽ°ä»£è¯—风》1000册很快就å–完了。å¯æ˜¯æˆ´æœ›èˆ’没有è¶ç€è¿™è‚¡çƒåŠ²ç»§ç»ç¼–第二期,他有了新的构想,è¦å’Œâ€œåŒ—方诗派â€æºæ‰‹åˆä½œï¼Œå‡ºã€Šæ–°è¯—》月刊了。三å年代åˆçš„诗æŒç•Œå˜åœ¨ç€å—北对峙问题,北方诗派包括“新月派â€å’Œâ€œåŽæœŸæ–°æœˆæ´¾â€ï¼Œä»£è¡¨è¯—人有åžä¹‹ç³ã€ä½•å…¶èŠ³ã€æž—庚ã€æ›¹è‘†åŽç‰ã€‚å—北之分并ä¸åªæ˜¯åœ°åŸŸä¸åŒï¼Œè€Œæ˜¯ç”±ä½œå“的“精神â€æ¥åŠ 以区别的。戴望舒弃《现代诗风》而创《新诗》,就是想è¦å®žçŽ°ä»–那“å—北大团结â€çš„构想。当时新月派首è¦äººç‰©å¾å¿—摩飞机失事亡故,朱湘跳江自尽,领头的åžä¹‹ç³æ¬²æ‰“ç ´ä¸ŽçŽ°ä»£æ´¾å¯¹ç«‹çš„å±€é¢ï¼Œä¸Žå—方诗人颇为å‹å¥½ï¼Œæ—¶å¸¸è”络。也许望舒æ£æ˜¯çœ‹å‡†äº†è¿™ç§è¶‹åŠ¿ï¼ŒåŠ ç´§æ“作,创办《新诗》,便是他促使å—北诗派è”åˆçš„具体表现。
  1936å¹´10月,《新诗》创刊å·è¯žç”Ÿã€‚这是戴望舒为ä¸å›½è¯—æŒæ‰€åšçš„最大的一件事,他为之花费了巨大心血。《新诗》社å€å°±è®¾åœ¨ä¸Šæµ·äº¨åˆ©è·¯æ°¸åˆ©æ‘30å·ä»–自己家里,ç»è´¹ä¹Ÿä¸»è¦æ¥è‡ªä»–个人的腰包。他出了100元,å¾è¿Ÿå’Œçºªå¼¦å„拿出50元。《新诗》的编委是一个豪åŽçš„阵容,他们是:åžä¹‹ç³ã€å™å¤§é›¨ã€æ¢å®—å²±ã€å†¯è‡³ã€æˆ´æœ›èˆ’。å¾è¿Ÿå’Œçºªå¼¦è™½ç„¶æ˜¯å‡ºèµ„者,å´æ²¡æœ‰åˆ—入编委之列,åªæ˜¯è·‘å‰è·‘åŽï¼Œåšè¯¸å¦‚æ ¡å¯¹ã€å°åˆ·ã€è”络ç‰ç¼–务工作。《新诗》1937å¹´7月åœåˆŠï¼Œä¸€å…±å‡ºäº†10期。在《新诗》上å‘表作å“和译å“的有八ä¹å人,“新月â€ã€â€œåŽæ–°æœˆâ€å’Œâ€œçŽ°ä»£â€æµŽæµŽä¸€å ‚。
  这一时期,望舒利用自己手ä¸çš„刊物,介ç»ã€ç¿»è¯‘了ä¸å°‘外国诗æŒï¼Œéƒ½æ˜¯çŽ°ä»£è¯—人的作å“。如《新诗》第一期上有他自己写的散文《记诗人许拜维艾尔》和他自己译的《许拜维艾尔白æåƒã€‹ã€ã€Šè®¸æ‹œç»´è‰¾å°”自选诗》和《许拜维艾尔论》ç‰ã€‚这一关于许拜维艾尔的专辑,在ä¸å›½ç¬¬ä¸€æ¬¡æ¯”较全é¢åœ°ä»‹ç»è¿™ä½é‡è¦çš„法国当代诗人。《新诗》第二期åˆæŽ¨å‡ºè§„模相对å°ä¸€äº›çš„西ç牙诗人沙里纳æ€ä¸“辑。第三期上有戴望舒译的《勃莱克诗抄三》。勃莱克现通译为布莱克,是英国18世纪末ã€19世纪åˆé‡è¦çš„诗人兼版画家。望舒译了布莱克的《野花æŒã€‹å’Œã€Šæ¢¦ä¹¡ã€‹ç‰ä½œå“。《新诗》第七期上有戴望舒用笔å艾昂甫å‘表的《å¶èµ›å®è¯—抄》。å¶èµ›å®çš„作å“以俄罗斯乡æ‘生活为背景,自称是俄罗斯最åŽä¸€ä½ç”°å›è¯—人。最é‡è¦çš„,还数第七ã€ç¬¬å…«æœŸä¸Šåˆ†æœŸå‘表的戴望舒译的梵ä¹å¸Œï¼ˆçŽ°åœ¨é€šè¯‘为瓦雷里)的《文å¦ã€‹ã€‚那是瓦雷里关于文å¦çš„一些æ€æƒ³ç‰‡æ–,æžä¸ºæ·±åˆ»ã€ç²¾ç»ƒã€‚
  望舒本æ¥æ˜¯åŒæƒ…左翼æ€æ½®çš„,但他从ä¸éšå£°é™„和多数人的说法,å®æ„¿èƒŒè´Ÿéª‚å,也è¦åšæŒè‡ªå·±çš„è§è§£ã€‚å°±åœ¨å·¦ç¿¼æ–‡è‰ºå¤§å¼ æ——é¼“äº‰è¾¨â€œå›½é˜²æ–‡å¦â€çš„æ—¶å€™ï¼Œä»–å› ä¸ºå¯¹â€œå›½é˜²è¯—æŒâ€çš„ä¸æ»¡ï¼Œä»Žç»´æŠ¤è¯—æŒè‰ºæœ¯å“ä½å‡ºå‘,ä¸æƒœç«™åˆ°äº†ä¸Žå·¦ç¿¼å¯¹ç«‹çš„ä½ç½®ä¸Šã€‚ä»–å°–é”地批评了国防诗æŒçš„åç‹ã€ç²—糙,认为那些国防诗æŒè®ºè€…“ä¸äº†è§£è‰ºæœ¯ä¹‹å´‡é«˜ï¼Œä¸çŸ¥é“人性的深邃â€ï¼Œè€Œæœ‰äº›ä½œå““åªæ˜¯ä¸€ç¯‡åˆ†äº†è¡Œã€åŠ 了勉强的韵脚的浅薄而庸俗的演说è¯è€Œå·²â€ã€‚å› æ¤ä»–还译了许多高质é‡çš„西ç牙抗战谣曲æ¥ç»™ä¸å›½çš„诗人们作å‚照。
  戴望舒与左翼诗人分é“扬镳åŽï¼ŒåŸºæœ¬ä¸Šé‡‡å–与他们井水ä¸çŠ¯æ²³æ°´çš„æ€åº¦ï¼ŒæƒŸä¸€çš„例外是艾é’。艾é’æ˜¯ä¸»å¼ è¯—æŒå¤§ä¼—化,为国家民æ—尽责,并åæ˜ æ—¶äº‹çš„ã€‚ä½†ä»–çš„è¯—æŒä¿®å…»å´ä¸»è¦æ¥è‡ªæ³•å›½å’Œæ¯”利时的象å¾ä¸»ä¹‰ã€‚ä¸è¿‡è‰¾é’åªæŠŠè±¡å¾ä¸»ä¹‰çœ‹æˆè‰ºæœ¯çš„表现手法,仅借用了它的器用层é¢ä¸Šçš„æ„义,所以没被称åšè±¡å¾æ´¾è¯—人。而戴望舒把象å¾ä¸»ä¹‰çœ‹æˆäº†è¯—æŒçš„本质和全部。ä¸è¿‡è¿™å¹¶ä¸å¦¨ç¢è¿™ä¸¤ä½å¤§è¯—人的交往。
  新ä¸å›½æˆç«‹åŽï¼Œæˆ´æœ›èˆ’应邀å‚åŠ é¦–å±Šä¸åŽå…¨å›½æ–‡è‰ºå·¥ä½œè€…大会,胡乔木点å调任他为新闻出版总署国际新闻局的法文科科长。但他很快就病倒了。1950å¹´2月28æ—¥ï¼Œä»–åœ¨ç»™è‡ªå·±æ‰“é’ˆæ—¶å› ç”¨è¯è¿‡é‡ï¼Œä¸å¹¸é€ä¸–,时年仅45å²ã€‚
ã€€ã€€æ‘˜è‡ªã€Šé›¨å··è¯—äººâ€”â€”æˆ´æœ›èˆ’ä¼ ã€‹åŒ—å¡”è‘—æµ™æ±Ÿäººæ°‘å‡ºç‰ˆç¤¾2003年版20.00å…ƒ
  (责任编辑:秋风)
|