首页 -> 2008年第4期

一枚红宝石戒指

作者:[英]E·隆内




  他放下抹布,瞧瞧那块木料,它像其他所有木块一样,可他触摸它时又动了。拉起木块的一头,在木块下面他发现一个盒子,盒子嵌在桌面中。盒内有块布。
  他取出布,布内裹着件硬物,他打开布,发现了一只用红玻璃做成的狗。
  他把狗在手中摆弄,并唤卡罗尔。
  “来,瞧瞧这。”他说。
  “我以前从未见过这样的东西。”她说。这狗大约像她的手那般大小。
  “我们可把它放在卧室的小桌上,”她说,“玻璃狗在那儿显得漂亮。”
  她把狗带走了,亨利把玻璃桌面重新铺好,坐下开始工作。
  
  四
  
  三天后,卡罗尔把一些书放到卧室的小桌上时,玻璃狗掉到地板上打碎了。她俯视着碎玻璃发呆,亨利过来站在她身旁。他在地板上最大的一块碎玻璃内看见了一个红纸包。
  “这是什么?”他从碎玻璃中取出纸打开,拿出一枚戒指,戒指是用黄金打造的。
  “戒指中的那三颗红色东西是什么?”卡罗尔问,“是碎玻璃还是……?”
  亨利把戒指拿到窗边,又对着戒指细瞧。,
  “不是玻璃。卡罗尔,”他轻声说,“这些是红宝石!”
  “红宝石!这些宝石这么大!让我瞧瞧!”
  她戴上戒指,在窗边的日光下转动她的手。红宝石在阳光中像火般燃烧。
  “多么美啊!”她喊道。“你愿意把这枚戒指给我吗?我从来没有过这样的戒指。”
  “我不能给你,亲爱的,”他说,“戒指不是我们的,我们不能留下。”
  “为什么?你买了桌子及里面的一切。”
  “我买了桌子,但没人花十镑能买这样大的三颗红宝石!”卡罗尔脱下戒指交给亨利。她从他身边走开,又看了看玻璃狗碎片。
  亨利正瞧着戒指,她开口了,“看,亨利,”她说,“这是狗的头,它会转动。如你转动头,它会脱下来,狗身里有个洞。”
  她引他看狗头。
  “有人拿下过狗头,”她说。“把那枚戒指放在了狗身子里。”
  “我弄不明白这一点,”他说,“凯利太太制作了一个玻璃狗。用红纸裹起这枚戒指,然后把戒指放在狗中,为什么?”
  “隐藏戒指,”卡罗尔说,“她不想让贼发现。”
  “但为什么戒指在红纸里呢?”
  “为了有人搬动狗时不出声,而且把戒指包在红纸里是因为玻璃是红的,没人能看见里面的红纸。”
  “但她如何能做这一切呢,卡罗尔!她是个老太太,不能做玻璃狗。”
  “哦,”卡罗尔说,“别人替她做了狗,然后她把藏有戒指的狗放在桌子中。无人能看见红宝石,无人知道红宝石,正像我们一样,也不知道。”
  “我无法相信,”亨利说,“但我必须把戒指送还给凯利,现在戒指是他的。对不起,卡罗尔,我们不能留下戒指。”
  “亨利,”她平静地说,“如你把这枚戒指送到一家店铺去,由此会获得多少钱?三百镑?”
  她注视他,四目相遇,亨利脸色不安。
  “由此我可以获得不止那个数目,”他说,“三百镑,无人能用三百镑买一颗这样的宝石,而这是三颗!”
  “如果我们卖掉,”她说,“我们此刻就可付清这座房子的钱。把戒指送到店铺去吧,亨利。”
  “不,卡罗尔,”他说,“如果我们用那种方式付房金的话,住在里面永不会幸福。我们始终会想起这枚戒指。不。我们对这些红宝石一无所知。我必须把宝石送还给凯利太太的儿子。”
  
  五
  
  次日,他们去找凯利。亨利随身带着戒指。但是凯利不在家。
  “他去伦敦了,”正在清扫屋子的一个妇人说。
  “他住在伦敦什么地方?”亨利问。
  这个妇人瞧了下一张纸条,“在月神饭店。”她说。
  “我必须去伦敦,卡罗尔,”亨利说,“我会设法今晚回来。”
  当他们离开屋子时,卡罗尔说:“你可在伦敦卖掉戒指,那儿有许多店铺,没人会记住你,这是你的戒指。你买了它。”
  亨利没有回答,他乘下班火车去了伦敦,并乘一辆出租车到了月神饭店。凯利出去了。亨利在饭店等了一个小时。凯利才从街上走回饭店。亨利在一个大房间同他会面。
  “我来见你,”亨利说,“你记得你家带玻璃桌面的大桌子吗?在拍卖你母亲的所有家什时我买了桌子,后来……”
  “哦。”凯利说。“那不是我们的桌子,盖布尔在拍卖前把那张桌子带到房子里,他从他的铺子里带来了许多东西,同我们的东西一起出卖。可为什么你要问这个?你不喜欢那张桌子?”
  亨利没有说什么,他在思考。
  “有什么麻烦?”凯利问,“我无法帮你,因为桌子不是我们的,但希望你告诉我有关的一切。”
  “没什么,”亨利说,“无关紧要。”
  凯利看看亨利的脸,“如你不想告诉我,”他说,“我得走了,我有许多事。”他站起来。
  亨利也起身,谢谢凯利后离开了饭店。“我必须找到桌子的主人,”他想,“但当我见到盖布尔时,不会提到戒指一个字,那不是他的。”
  天已很晚,他才回到家见到卡罗尔并告诉了她见凯利的经过。
  
  六
  
  次日在盖布尔的店里亨利找到了他。店铺堆满了椅子、衣服、灯盏、书籍以及诸如此类的旧东西。盖布尔正坐在靠窗的一张桌子旁,在看些文件,亨利开口时他抬起了头。
  “你卖给我一张带玻璃桌面的桌子,”亨利说:“你记得吗?那是在凯利太太的家。”“什么事?”盖布尔说,“已付了钱,不能收回。十镑,对吗?现在你有了桌子,我有了钱,事情两清了。”
  “那是凯利太太的桌子吗?”亨利问。
  “不。”
  “主人是谁?”
  “为什么你想知道?”盖布尔问。
  “请回答我的问题好吗?”亨利说。
  盖布尔瞧瞧亨利的脸,亨利的眼中有一种盖布尔无法看懂的神情,可亨利不再说什么,只是等着。“如你必须知道,”盖布尔说,“我由一个老先生的家得到那张桌子,可你不能把桌子卖回给他,他死了。”
  “哦,”亨利说,“他有孩子吗?”
  “是的,有一个女儿。怎么了?”
  “她住在哪里?”亨利问。
  “泰勒先生,”盖布尔说,“我对你的问题讨厌了,我正在认真办事。”
  “就告诉我他女儿的名字,”亨利说,“我不会再麻烦你。”
  “她嫁给了弗罗斯特医生,他们住在这条街的另一头。”
  “谢谢你。”亨利说。他离开店铺时,盖布尔随他一同来到门口站在那儿,可是亨利迅速地走掉了。他非常不喜欢盖布尔。
  亨利找到了弗罗斯特夫人,问她桌子的事情。
  “我记得桌子,泰勒先生,”她说,“可我不常见桌子。”
  “好!”亨利说。“我设法在许多地方找桌子的主人,”他告诉了她有关玻璃狗及里面戒指的事情,然后给她看了红宝石。
  “哦!”她看到宝石时喊道,并把戒指戴在

[1] [3]