牛头不对马嘴【成语】:牛头不对马嘴

【拼音】:niú tóu bù duì mǎ zuǐ

【解释】:比喻答非所问或两下不相合。

【出处】:明·冯梦龙《警世通言》第十一卷:“皂隶兜脸打一啐,骂道:‘见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!’”

【示例】:只要人家拿他[鲁老爷]一派臭恭维,就是~,他亦快乐。 ★清·李宝嘉《官场现形记》第十六回

【近义词】:驴唇不对马嘴、答非所问

【反义词】:

【歇后语】:犊子口里含嚼子

【语法】:作宾语、定语、状语;指对不上号

【英文】:incongruous

【日文】:(事·話が)ちぐはぐで合(あ)わない。とんちんかんである

【法文】:paroles hors de propos,sans rapport avec le sujet

【德文】::ohne jeglichen Zusammenhang





海阔故事汇 gsh.yzqz.cn 返回成语词典首页