【拼音】:yī chù jí fā
【解释】:触:碰;即:就。原指把箭扣在弦上,拉开弓等着射出去。比喻事态发展到了十分紧张的阶段,稍一触动就立即会爆发。
【出处】:清·梁启超《论中国学术思想变迁之大势》三:“积数千年民族之精髓,递相遗传,递相扩充,其机固有磅礴郁积,一触即发之势。”
【示例】:共产党主张成立联合政府,就为罅内战。现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有~之势。 ★毛泽东《评蒋介石发言人的谈话》
【近义词】:箭在弦上、剑拔弩张、千钧一发
【反义词】:引而不发
【歇后语】:上了弦的箭;眼前埋地雷
【语法】:作谓语、宾语、定语;比喻十分紧张
【英文】:may be triggered at any moment
【日文】:一触即発(いっしょくそくはつ)
【法文】:danger imminent de guerre,de conflit <être sur le point d'éclater au moindre choc>
【德文】:beim ersten Anstoβ sofort ausbrechen
海阔故事汇 gsh.yzqz.cn | 返回成语词典首页 |