首页 -> 2007年第12期
英汉写作对比分析
作者:常 虹
汉语里几乎任何词性,任何语言单位(短语、从句)都可以担当主语。赵元任在《汉语口语语法》里列举了6种汉语主语:1.名词性主语;2.动词性主语;3.时间、地点、条件主语;4.介词引出的人物主语;5.介词短语主语;6.主谓主语等。而英语里只有名词才能作主语。任何其他形式作主语,必须改变词形或结构,使其具有名词的性质才能作主语,如不定式、动名词、名词从句等。在主语位置上,这种汉英词性对应的错误在学生的作业中经常出现。如,
5.误:Rich doesn't mean happy life.
(富有并不意味着幸福的生活。)
正:Being rich (or Wealth)doesn't mean happy life.
6.误:Build highways perhaps is a good solution.
(造高架可能是一个好的解决方法。)
正:To build highways perhaps is a good solution.
7.误:We study English well is helpful to find a job after graduation.
(学好英语对我们大学毕业后找工作是有帮助的。)
正:To study English well is helpful for us to find a job after graduation.
例5.中的形容词“Rich”作主语,应改为具有名词性质的“Being rich”;6.的动词短语“Build highways”应改为非谓语动词“To build highways”。
4、逻辑主语it使用少
英语中在表示人的意见、观点和见解时,it做形式主语的情况很多,能够起到替代不定式、动名词和从句的句法等作用,指示前句的信息焦点,变换前句的表达方式,使前后句信息交换。这反映了英语思维的开放性、认知性、逻辑性、精确性和可分析性。汉语中是很难找到这样一个词汇的。掌握和使用it做形式主语的用法,对书面表达能力有一定程度的帮助。由于学生不习惯英语这样的表达习惯,往往按照汉语的习惯表达,结果写出来的句子汉语的味道很浓。如,
5.误:To get to work takes an hour.
(我们上班要用半小时。)
正:It takes an hour to get to work.
6.误:Lying in the sun is pleasant.
(躺着晒太阳很舒服。)
正:It is pleasant lying in the sun.
7.误:That we should learn from each other and help each other is important.
(我们相互学习互相帮助是很重要的。)
正:It is important that we should learn from each other and help each other.
由于诸多原因,我国非英语专业大学生的英语语言表达能力不是很高。而对汉英语言的差异缺乏了解是其中的主要原因之一。因此,笔者认为,英语教师应在讲解英语基础知识的同时,有必要采用英汉语言对比分析的教学方法,使大学生清楚地了解到英汉语言表意形式上的差异,慢慢形成英语的思维模式,最终将学到的理论知识真正运用到实际的英语写作中去。
常虹,男,浙江湖州师范学院外国语学院副教授。
[1]