海阔故事汇 > 外国文学 > 浮士德 >  上一页    下一页
夜(2)



〔瓦伦亭〕
    (挺身上前)
    畜牲!你想把谁勾引?
    该死的捕鼠人!
    先打碎你的乐器!
    再断送你这歌人!

〔靡非斯陀〕
    齐特拉琴破成两半!已经完蛋。

〔瓦伦亭〕
    再把你的脑袋劈成两片!

〔靡非斯陀〕
    (向浮士德)
    博士先生,不要躲闪,努力向前!
    紧跟着我,听我指点。
    拔出你的鸡毛帚子,
    向前杀呀!招架由我来管。

〔瓦伦亭〕
    你就招架一手!

〔靡非斯陀〕
    有什么不能够?

〔瓦伦亭〕
    再来一手!

〔靡非斯陀〕
    也还将就!

〔瓦伦亭〕
    好像魔鬼在和我对敌!
    这是什么缘故?我的手已经麻痹。

〔靡非斯陀〕
    (向浮士德)
    向前杀呀!

〔瓦伦亭〕
    (倒地)
    哎呀!

〔靡非斯陀〕
    这莽汉已经驯服!
    快走,我们得马上消逝;
    因为呐喊的声音四起。
    我虽然善于应付警察,
    但刑事裁判却难以料理。

〔玛尔特〕
    (在窗口)
    快出来!快出来!

〔葛丽卿〕
    (在窗口)
    点盏灯来!

〔玛尔特〕
    (如前)
    有人在骂,在打,在喊,在杀。

〔人众〕
    那儿已经有个死的倒在地下!

〔玛尔特〕
    (走出)
    凶手们呢?是不是已经逃去?

〔葛丽卿〕
    (走出)
    是谁躺在这儿?

〔人众〕
    你妈妈的儿子。

〔葛丽卿〕
    老天呀!多可怕的灾殃!

〔瓦伦亭〕
    我快死了!说来很快,
    但干得更忙。
    你们这些妇女为什么嚎泣悲伤?
    快上前来,且听我讲!
    群众上前围绕他。
    我的葛丽卿,瞧,你还年青,
    完全不懂得利害重轻,
    你可做错了事情。
    听我私下对你讲:
    你已经成了私娼,
    这也是理所应当!

〔葛丽卿〕
    上帝呀!哥哥!你为什么对我这样讲?


海阔故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页