首页 -> 2004年第8期


郭敬明《幻城》的语词之瑕

作者:魏 超 曲桐凤

模糊氤氲的日暮下的群岚。”P173
  “喷薄”多形容欲出的朝阳,这里用以形容“落日”,是取其特殊之势,我能够接受。“群岚”不是群山,“岚”是山间的雾气,它本身就“模糊氤氲”,更不能分群。“淡墨”不可能不是黑色的,故“黑色”二字可删。“日暮”不是“夜幕”,要说“日暮时”,不能说“日暮下”。用“莲花”形容“落日”好吗?莲花红吗,红得喷薄吗?
  16.“我的哥哥已经是一个长风而立的男子,”P175
  “长风而立”不通!“玉树临风”不好吗?俗了吗?
  17.“我看到她们已经脱去了臃肿飘逸的宫服而换上了幻术长袍。”P195
  “臃肿”与“飘逸”不可两立,建议改为“宽大”,稍好一点儿。
  18. “客栈依然人来人往,凡世的喧嚣依然如同不灭的经年一样流转不息,日井月沉,草木枯荣,繁华如同红颜身上的纤纤素衣,一簇一簇抖落,那些倾国倾城的女子依然在编织着如梦的歌舞升平,那些快马平剑的少年依然奔驰在空旷的风尘之上苍穹之下蓦然回首来路的凄惶与悲壮,谁知道那飞扬的长袍和闪电般的剑锋下,埋葬了多少等待的目光,以及多少曾经清晰得毫发毕现的回忆。谁在乎那些在厮杀中流亡的血统和呐喊中迎风独立的惨烈。”P153
  “客栈依然人来人往,凡世的喧嚣依然如同不灭的经年一样流转不息”改为“客栈依然人来人往,凡世的喧嚣经年不息”足矣,还省得不通;玉手纤纤,十指纤纤,细步纤纤,“素衣”不会“纤纤”;“素衣”可以“抖落”?而且“一簇一簇抖落”?“繁华”如果像“素衣”一样“一簇一簇抖落”,还“依然”什么?“歌舞升平”用错了,证于第10个例句,可知作者不明白这个词的准确含义;“快马平剑”的“平”应为“凭”;“蓦然回首来路的凄惶与悲壮”插入得突兀。全段如梦呓。
  瑕不掩瑜,瑜百瑕一,这是我对《幻城》的整体评价,只是从上述例句中看,郭敬明的词语之瑕,并非无心之失。片面追求新奇,不肯循规蹈矩,不是一种健康的文风。如果语言学识素养再有不足,所谓的创造,就会变得可笑。例如:“我吻着释晶莹剔透的瞳仁。”P6“羽毛散落下来覆盖在他的瞳仁上让他的眼睛变成鸽子灰。”P68新奇得悖离常理,让人难以恭维。
  钱钟书爱造新词,但精湛深厚的学识,让他的语言无可挑剔且耐人寻味。郭敬明对自己的文字如果再严肃认真一点,就自然会多一些推敲琢磨。我们再来看几个小例子:“大风凛冽地将他的长袍吹得如同撕裂的旗帜”P44应该改作“凛冽的大风将他的长袍吹得如同撕裂的旗帜”;“我没有想到你竟然为了皇位会变成这个样子“P23应该改作”我没有想到你为了皇位竟然会变成这个样子”;“她蜷缩在皇柝为她设定的防御结界中,安然地像躺在一个巨大的安全的卵中一样”P57应该改为“她安然地蜷缩在皇柝为她设定的防御结界中,像躺在一个巨大的安全的卵中一样”。这样的句子只要他肯多念几遍,自然会纠正过来。
  郭敬明没有做到的,他的责任编辑似乎也没有做到。比如:第7页:“哥,你有想过去找他吗?”第24页“我突然明白过了……”,只要找一个普通话好一点儿的人稍加指点,即可望纠正。还有第5页:“突然,天空上有朵云彩飘过来遮住了月亮,在那些明亮的月光突然减弱的时候,我看到了月神手上的月光。”云彩“突然”地“飘过来”,是太明显的错误,在一次又一次的审读、校对的过程中,为什么会没人发现?
  本文的写作是出于对汉语言的责任,心,也希望唤醒大家,特别是语言文字工作者以及语文教师,广大同学同样的责任心。
  不是针对郭敬明,真的!

[1]