首页 -> 2003年第9期

放松心情  走进双语吧(二)

作者:杨思晴




  
  心 语 录
  9月是教师节,让我们把最美好的祝福串成花环,献给亲爱的老师们......
  You light our world with deep love and patient teaching.
  You give to all our days the kind help from your heart.
  And because of you, we are ever young and joy.
  So, dear teacher,
  For yesterday, today, and all our tomorrows,
  Our love and our thanks,
  On this special day for you,
  Let us sing our heart of blessings.
  您用深沉的爱和谆谆教诲点亮了我们的世界。
  您每天给予我们发自内心的善意帮助。
  因为有了您,我们永远年轻快乐。
  所以,亲爱的老师,
  我们向昨天、今天和将来,
  献上我们的爱和谢意。
  在这特别的节日里,
  让我们献上祝福的心曲!
  词汇补给:
  light one's world:点亮某人的世界
  heart of blessings:来自心田的祝福
  
  谚 语 簿
  Experience is the mother of wisdom.
  解释:经验为智慧之母,经验出智慧。这就是我们常说的“实践出真知”。
  Out of experience comes wisdom. We lean by our mistakes and difficulties.
  智慧来自经验,我们是从自己的错误和困难中学到东西的。
  
  留 声 机
  I am not a poet, so I cannot praise my profession with beautiful poems. I am not a scholar, so I cannot value my price with my deep thoughts. I am not a singer, so I cannot sing a song for my post. But I am a middle school teacher of English. I would like to use the most beautiful English words in my mind to compose the most beautiful poem from my heart. Actually the words are simple, but the song is beautiful: I love my job, I love teaching English.
  —— Lisa, from a usual English class.
  我不是诗人,不能用美丽的诗篇赞美我的职业;我不是学者,不能用深邃的思想来衡量我的价值;我不是歌手,不能用动听的歌曲歌唱我的岗位。然而,我是教师,一名中学英语教师。我要用我脑海里所能采集的如花的英文词汇,构筑我心中最美妙的诗篇。实际上,我的用词并不华丽,但是歌曲却美丽动听:我爱我的工作,我爱教英语。
   ——丽莎有感于一堂普通的英语课
  词汇补给:
  poet:诗人 poem:诗歌
  praise:赞美,赞扬 scholar:学者
  value my price:衡量我的价值
  compose:写作,组成
  
  采 摘 集
  In war, the strong makes slaves of the weak, and in peace, the rich makes slaves of the poor.
  —— Wilde, The Young King
  战争时期,强者奴役弱者;和平时期,富者奴役贫者。
  ——王尔德《年轻的国王》
  词汇补给:
  slave: 奴隶 strong: 强者
  weak: 弱者 poor: 穷人
  王尔德(1854-1900)是英国著名的剧作家、小说家。
  年轻的国王在加冕的前夕,做了三场噩梦。上面这席话是第一场梦中的一位织工告诉他的 。在弱肉强食的世界里,这种现象并不少见。王尔德诉之于文字,是希望借此引起大家的关切,改善这样的状况。
  
  幽 默 林
  原文:
  I Know You Will Give Me the Bigger One
  Mrs. Green has two sons. One morning, when she is doing the washing for the family, her younger son comes and asks her for some money for sweets.(1)
  "Sweets are bad for your teeth," Mrs. Green says, " Take these two oranges instead, and give one to your older brother." (2)
  One of the oranges is much bigger (3)than the other, and as the boy likes oranges, he keeps the bigger one for himself, and gives his brother the smaller one.
  When the older boy finds out that his brother had a much bigger orange than his own, (4) he says to him, "It's selfish to take the bigger one for yourself. If mum gives me the oranges, I must give you the bigger one."(5)
  "I know you will," answers his brother, "That's why I take it."
  词汇补给:
  讲解(1)do washing: 洗衣服 / sweet:糖果
  讲解(2)be bad for sth:对......有害 /be good for:对......有益
  讲解(3)much +比较级: ......得多 much bigger:大得多
  讲解(4)find out:发现
  讲解(5)selfish:自私的
  译文:
  我知道你会把大的给我
  格林夫人有两个儿子。一天上午,她正在洗全家的衣服时,小儿子走过来,向她要钱买糖果。
  “糖果对你的牙齿不好,”格林夫人说:“把这两个橘子拿去吃吧,给你哥哥一个。”这两个橘子中,一个比另一个大好多,而这个小男孩又特别喜欢吃橘子,于是他就留下了大个儿的橘子,把小的给了哥哥。
  哥哥发现弟弟的橘子比自己的大许多,就说:“你真自私,把大个儿的留给自己。如果妈妈给我两个橘子,我一定会把大的给你。”
  “我知道你会那样做,”弟弟回答说:“所以我就拿了大个儿的。”