首页 -> 2008年第9期
高等数学的双语教学实践尝试
作者:申笑颜 孙慧哲 苗丽华
教材上这些内容的英语语法并不复杂,语言比较简练,完全可以作为课堂上的教师准备语言。教师需要注意的是,语速适中和适度重复。而且,如果掌握好关键的专业词汇,学生的接受潜力相当大。当学生适应了最初的授课方式后,渐渐过渡到极限、导数的内容,以及不定积分概念、性质的介绍,学生接受良好。吸取往年的教学经验,讲到不定积分的计算方法(换元积分法和分部积分法)时,我们采用的则是先中文讲解,后辅以大量的习题。让学生熟练掌握此部分之后,再安排学生对该部分的内容进行英文讲授、教师辅助授课。即调动了课堂的积极性,又触动了学生自发、主动地了解教材。调整好了不定积分算法的英语思维,讲授后面定积分的内容时,我们又恢复到英文授课,适当增加了学生参与的机会,培养学生英文思维的能力。这样做,当然有时是要牺牲课程的深度和进度。不过,我们通过安排课后自学内容、和教师课后讨论的方式来解决这个问题。
(4)主要教学载体的运用
课堂教学的主要载体包括黑板和投影屏幕,我们的做法是:在黑板上写出本次课的提纲,一直保留至本次课结束。电子教案主要是例题和习题的内容,以例题和习题为主线,反复阐述黑板上的概念和算法。淡化定理、推论的证明和介绍,在每次课都上,都要使学生的计算能力有所提高,在对概念、公式和算法的理解和应用的认识上都有所加深。每次课都讲解英文教材上的一个贴近现实经济生活的例子,和一到两个医学上的应用数学模型,让学生感到数学的存在不再遥不可及,学习的意义更不只限于它的抽象美。
(5)教材英文网站的互动
英文教材给出了配套的网上资源,为每一章都提供了教学内容的补充,比如,有互动测试,每章测验,演算系统,以及用图形计算器描述各种数学模型等等。借助学校良好的多媒体教学资源,每次授课我们都会精心挑选出适当的网络内容用于教学,比如在线答题富有挑战性,而且页面生动有趣,可用性强,在课堂上很受学生欢迎。英文网站的内容让学生感受到了现代化的教学手段、学习到了数学英文的思维习惯,同时还锻炼了学生的英语水平,活跃了课堂气氛,效果很好。
二、思考与建议
教学过程是教与学二者互动的过程,高等数学的双语教学实践也是如此,教和学的准备必须同步进行,教和学的热情必须同步增长。经过几年的双语教学实践,我们认为,因为敢于接受双语教学授课的教师都会进行充分的准备,学生方面的热情与准备就显得尤为重要,必须激发出学生的学习积极性,促使学生主动预习与复习。然而,我国选择医学专业的部分学生,本身就想规避理工类学科的抽象与逻辑,学习高等数学已经让他们感到困难,如果再加上英语的压力,出现逃避的可能性就非常大。但若是有着对数学和外语学习发自内心的喜爱,情况则会有所转变。因此,在医学院校推行高等数学的双语教学,笔者认为授课对象的定位问题十分关键。
学生的就业状况显示出,他们毕业后不可能全部成为科研人员,那么我们的双语教学强行全面推广,就会出现矫枉过正的现象。例如,部分一年级的大学生对大学学习还不是很适应,对非双语教学的课程学习起来都有困难,如果再面对双语教学,其心理负担可想而知,这对他们日后学习自信心的影响将是负面的。笔者建议可以从两方面确认授课对象,一是分层次教学,筛选出有能力接受这种教学方式的学生进行授课,且班级人数不宜过大(30~60人为宜),其余的学生仍接受传统的教学方式:二是针对特殊专业的学生进行双语教学,比如长学制专业的、素质高的学生,因为他们对知识的渴望与尊重是搞好教学的一个重要保证。综上,为保障双语教学的效果,我们认为双语教学活动要因人而异,分层次教学将是未来双语教学的发展趋势。
(基金项目:辽宁省教育厅科学研究项目
[责任编辑:文和平]
[1]