第三期石鹏飞《道》一文指“道”本义为“产道”,颇有新意。然其据朱熹《诗集传》“先生,首生也。达,小羊也。羊子易生,无留难也”,推知“‘达’有产羊子之意”,失之不察。按毛传:“达,生也。”郑笺:“达,羊子也。……生如达之生,言易也。”孔疏:“言其生易如达羊之生,是传文略耳,非训达为生也。”朱嘉训释即与郑、孔同出一辄,盖以“达”为“<SPS=2515>”之假借(《说文》:“<SPS=2515>,小羊也”),是“达”(羊子)不得有“产羊子”之意。虽然,其“道达相当”之说似仍可成立,兹不辞附会,试圆之:达(<SPS=1706>),从彳从大,彳:“小步也”(《说文》),大:“象人形”(《说文》),故“达”象婴儿顺利产下(《说文》<SPS=1706>或体从大<SPS=1694>)。此外,<SPS=1694>,丑略切(《广韵》)音“绰chuò”,《道》文音“超”,误。
补白
少华