首页 -> 2006年第11期
美国校园趣事
作者:思 晴
Ross:You know what? I-I'm not even gonna talk about this. Okay? This little thing is over. I know you have a girlfriend! Okay?!...Yeah! And I know about the other professors! How do you think that makes me feel Ned?! You used me! You don't love me and you never did!15
语言是个奇妙的载体!同样的句子在不同的环境中,就可能会产生不同的含义。Ross本来是想借此机会来拆穿对方的骗局的。不过如果不联系上下文去理解的话,这一席话听起来倒是很有点儿被人抛弃的哀怨味道。更不凑巧的是,Ross话音刚落,就见身后站着两个表情肃穆的老教授,天啊!看表情也知道,他们刚好听到了最容易让人产生联想的那段只言片语。这下就是想让他们不曲解Ross的话都难呢!看来,Ross是跳进黄河也洗不清了……
Ross: (He turns around to make a grand exit but runs into two colleagues.) Ah Professor Winston, Professor Fredrickson, I'll be right with you16. (To Ned) Don't make this worse and I'll give you a C17. (To the professors) Shall we? (They leave.)
【细节链接】
1 hypothesize:(动词)假设、假定、猜测。conjecture:(名词)推想、臆说、猜想。
2 Velociraptor is a fast-moving, 2-legged dinosaur. This meat-eater has about 80 sharp curved teeth in a long flat mouth. Velociraptor的官方名字为“快盗龙(Speed Thief)”,但自从《侏罗纪公园(Jurassic Park)》播出后,“速龙”的说法迅速风靡且日渐人心。
3 讲解具体学术话题的时候,Ross谈到,“速龙”在遇到自然界天敌的时候会发出一种高频噪音(emit a high pitched noise)作为自我保护。
4 cut sb. some slack:在校园生活中出现的频率极其频繁,是学生们在考试后找老师“套磁”时的必备表达之一,其意表示:放某人一马,对某人手下留情、宽限几分。
5 bring sb. in the loop: 把某人拉上贼船、把某人卷入其中。Morse说考试没考好的原因是自己坠入爱河了,希望Ross可以放他一马。Ross表示对此实在是无能为力,因为这实在不是老师的问题。没想到,Morse竟然声称自己爱上了Ross,听得Ross真是一身冷汗:Well, that brings me in the loop.(这回我可是上了贼船卷入其中了。)
6 好是暧昧的一段话啊。Morse表示,上课的时候自己很难精力集中(I'm having a hard time concentrating ...)听着他的一席话,似乎Ross的一举一动都散发着十足的魅力。Morse深情地说:You wear that tight little turtleneck sweater...(尤其是你穿着那件紧身套头毛衣(turtleneck)的时候……天啊,不能再听下去了,Ross当即喝住对方表明自己立场:我是你的老师,另外,我爱姑娘不爱小伙儿……虽然有顽皮的学生曾经在教室的椅背上写过诸如“Ross是同性恋”的谣言!
7 have a crush on sb.:在《老友记》中应该算得上是出现频率颇高的一个表达方式了。诸如坠入爱河、爱上某人这样的表达,在《老友记》的故事中,也曾出现过几个类似的用法:have a crush on sb./ have a major crush on sb./ fall in love with sb./ have a thing for sb./ hit it off/ fall for sb...
8 charisma:GRE考试中出现的词汇。这个单词可以拆分为三个部分来记忆:cha-china;ris-rise;ma-mao。把这三部分连接起来是:中国出现毛主席。这样一联想,我们就不难猜出charisma这个单词的意思了:超凡魅力、感召力。在剧中,Ross说到近来自己总是备受学生青睐的事情,大有找不着北的感觉:“你看,前阵子是Elizabeth,现在连男生都对我表达爱慕之意,难道我真的有种由内及外的性感教师气质吗(Am I giving out some kind of ... sexy professor vibe)?”说到这里,他洋洋得意地总结道:The point is my natural charisma has made him fail his midterm.(问题是,我的与生俱来的超凡魅力使他的期中考试没能及格。)听得Joey和Rachel两人在一边不住地吐舌头,心想这样肉麻的话Ross竟然也说得出口!Ross本可以抛块砖,由其他人引玉嘛,真没见过这样大言不惭的人!
9 Rachel劝Ross:“那时候上课真的很难集中精神(I couldn't concentrate),每次那个老师注视我的时候,我都会脸红(I blushed every time he looked at me)。”想到这里,Rachel劝Ross,谁没有经历过那段蒙眬的校园恋情呢,不如对这个学生网开一面吧!(come on, you remember what's it's like to be 19 and in love)Ross一听觉得是个理儿!于是决定:I guess I can cut him some slack.(好吧,那我就争取放他一马吧!)
10 change one's grade:校园必备表达。改某人的成绩。这个叫阿伦的学生还真是勇敢,见到Ross便直奔主题要求为自己改分,原因是:I'm all... in love with you and stuff... (我爱上你了……)厉害、厉害,佩服、佩服,坠入爱河已然成为如今学生们向老师求情改分时惯用的伎俩了。
11 yank one's chain:相当于jerk one's chain,表示玩弄某人、视某人为玩物。原来,有的学生们为了改成绩竟然不择手段,比如这个叫Ned的家伙,就曾先后对三个老师“下过毒手”,谎称自己因为爱上老师而影响了功课…… 果真厉害!
12 课间学生找老师问问题,或是老师要单独找某个同学谈话,都能用得上这样的表达:Got a second? 或是Can I speak to you for a moment? 或是Can I see you for a minute? (能打断一小下吗?)
13 谎称暗恋Ross的男生Morse倒还真关注细节,课下时竟然还不失时机地向Ross献媚:Did you get a little hair cut? (你是把头发剪短了一点儿吧?)
14 Ross拆穿了学生的骗局,表示要把对方的成绩改回来。(I'm changing your grade back.)
15 让我们来看看Ross是怎么对质Morse的吧:I know about the other professors! How do you think that makes me feel? You used me! You don't love me and you never did! (我知道你欺骗其他三个教授的事情!你觉得我会怎么想?你利用了我,你不爱我,从来就没爱过我!) 这样的句子,如果只是听到片段的话,很难不叫人遐想。这分明是爱情故事里被人抛弃时,在大吐苦水嘛,哈哈。
16 I'll be right with you.:我马上就来,这就来。这可是在日常口语对话中可以每日每时必出现的哦!
17 看到身后两个教授阴沉的表情,Ross顿时感到不寒而栗起来。无奈之下,他只好央求那个叫Morse的学生了:Don't make this worse, and I'll give you a C. (别让这事儿继续恶化下去了,我让你及格就是了) 。学生的成绩可按优良中差划分为ABCD四个等级,C刚好表示及格。