L.他对亲属忌恨的矛头最先投向他的兄弟德鲁苏斯,披露了德鲁苏斯给他的一封信;在那封信中,德鲁苏斯提出了迫使奥古斯都恢复共和的问题。而后,他也仇视其他人。他的妻子米里娅流放后,他没有对她表现出任何的同情和帮助,那怕是一个人在不幸中所能期待的那么一点点。她父亲的命令只是不准她离开作为流放地的那个城市,而提比略甚至还要外加不让她离开所住的房子,禁止她与别人交往。不仅如此,他还借口奥古斯都在遗嘱中没有提到,因而援引通行的法律,剥夺了她父亲已分给她的财产和每年的生活费用。他为其母利维娅所烦恼,因为她要求与他共治。他避免与她频繁会面和长时间单独谈话,以免给人一种印象,似乎他是在她的指导下活动,虽然他实际上也需要并时常遵照她的建议办事。当元老院建议他不仅用“奥古斯都之子”还用“利维娅之子”作为自己名字的一部分时,他以之为耻。因为这个缘故,他不许人们称她为“国母”,不许国家给她以任何官方的荣誉。相反,他常常提醒她不要插手不是妇女应该插手的国家大事,尤其是因为他听说,维斯塔神庙附近失火时,她亲临火场,像她丈夫在世时那样,鼓励人民和士兵努力干。
LⅠ.后来,他对她达到了公开敌视的程度。据说其原因如下:利维娅一次又一次地要求他把一个刚取得公民权的人任命为十人团法官。他声明只有在一个条件下才能同意那么做,即在名单上注明,这是他母亲强迫他这样做的。利维娅气愤之余从一秘密地方拿出并宣读了一些奥古斯都从前写给她的信,信中有关于提比略性格冷酷而且顽固的话。这些信保存如此长久,并被如此恶毒地用来反对他,这使他极其气忿,以致有些人认为这正是他隐退的最重要原因。无论如何,反正从他离开罗马时起,她活在人世的这3年之中,他只去看望过她一次,仅一天,且不过几小时。不久她病了,他也没去探望她。她死了,他也没去,但又不说不去,让尸体白摆了好几天,最后不能再放了才下了葬。他禁止神化她,并声言这是她自己的意愿。但他又无视她的遗嘱,很快惩治了所有她的朋友和亲信,甚至包括那些在她弥留之际被托附葬礼事宜的人;其中一人,一个罗马骑士阶层的人被罚去戽水①。
①到灌溉站扉水灌溉农田,是一种沉重的苦役。
LⅡ.提比略无论对自己的亲生儿子德鲁苏斯还是对养子日耳曼尼库斯都没有父爱,并气恼于德鲁苏斯的道德败坏。事实上,德鲁苏斯过着放荡不羁的生活。所以,甚至他的死也没有在提比略心上引起一个父亲应有的悲伤,葬礼后他几乎是马上就回到他的日常工作中去了,而且不许把哀悼活动延长下去。不仅如此,当从伊利乌姆来的代表向他表达迟到的吊唁时,他好似已经忘记失去亲人的痛苦似的,笑答他这方面也对伊利乌姆城邦失去自己的杰出公民赫克托尔表示同情①。至于日耳曼尼库斯,他一直在竭力贬低他,把他最杰出的业绩说成是无益的,把他最辉煌的胜利说成是有害于国家的。当日耳曼尼库斯由于突然发生的严重饥荒而去了亚历山大里亚,没有为此先向他请示,他在元老院对他深表不满。人们甚至认为日耳曼尼库斯的死是他借叙利亚副将格涅乌斯·庇索之手造成的。有人认为庇索在出席法庭受审时,本来很可能会交出提比略的指令,要不是证据已先被提比略单独见面时要去,而庇索本人又已被处死的话。因此许多地方出现了“还我日耳曼尼库斯”的标语,晚上城中也到处都有人高喊“还我日耳曼尼库斯”的口号。后来,提比略虐待日耳曼尼库斯的妻子和孩子,更加深了人们的这种猜疑。
①用这样的风趣话表明他没有悲哀。荷马史诗《伊利亚特》故事以特洛亚城(即伊利乌姆)主将赫克托尔战死结束。对于提比略已是千多年前的事了。
LⅢ.当他的儿媳阿格里皮娜在丈夫死后,为某一件事过于直率地道出她的不满时②,提比略携起她的手,引用一句希腊诗对她说“亲爱的孩子,你没当上女皇,你对此感到委曲吗?”此后,他再未屈尊同她交谈过。的确有一次,饭后他递给她一个苹果,她表现出不敢吃,此后他便再不邀她和自己一起用餐,声称他已被指控有毒死她的企图。但事实上,整个事情是事先有预谋的:他给她水果以试探她,她会由于害怕有毒而拒绝。最后,提比略诬陷她有时想在奥古斯都像前,有时想在军中寻求避难,因而把她流放到潘达达里亚岛上。当她谴责他时,他让一百夫长打她,直至打瞎了她的一只眼睛,又,当她绝食以求一死时,他让人撬开她的嘴,往里灌食,更恶劣的是,在她坚持绝食而死之后,他还继续卑劣地诽谤她,说服元老院把她生日那天定为不吉利的日子。他还自诩好心没有把她绞死,抛尸格马尼埃①。他甚至允许元老院为此通过一项决议,以感谢他的仁慈,并把一黄金礼物奉献给卡庇托尔的朱庇特神庙。
②对迫害阿格里皮娜的堂姊妹克劳狄娅·普尔赫拉事见塔西佗:《编年史》Ⅳ.52。
①卡庇托尔山丘的斜坡,人们抛弃罪犯尸体的地方。
LⅣ.在日耳曼尼库斯方面,他有3个孙子,尼禄,小德鲁苏斯和盖乌斯。在德鲁苏斯方面,他有一个孙子也名叫提比略。两个儿子死后,他推荐日耳曼尼库斯的两个年长的儿子——尼禄和德鲁苏斯——进元老院,并在他们每人达到成年时向平民慷慨施与,以庆祝成年日。但当他得知年初元老院也要为他这两个孙子的健康公开宣誓许愿时,他向元老院指出,这样的荣誉只能授予那些有经历的成年人。从那时起,他暴露了对他们的真实感情,使他们受到各方面的指责,采取各种手段刺激他们抱怨他,然后控告他们背叛他,最后亲自写信对他们进行了恶毒的指控,当他们被宣布为人民公敌时,他使他们饿死。尼禄死在庞地亚岛,德鲁苏斯死在巴拉丁皇宫地下室里。据说,尼禄是被迫自杀的:一个刽子手佯称奉元老院旨意而来,给他出示了绞索及铁钩①。而德鲁苏斯受饥饿的折磨,甚至吃床垫充饥。两人的尸体被分割丢在各处,后来好不容易才得以收集起来。
①逼人自杀。铁钩是拖尸体用的。
LⅤ.提比略除了老朋友和亲信外,还任用了罗马的20个要人作为他的顾问,处理国务。后来,所有这些人除二、三个幸免外,其他人都被他以各种借口处死,其中包括埃里乌斯·塞雅努斯,他的被杀牵累了许多其他人死亡。他曾把塞雅努斯擢升到至高的权位,这与其说是出于善意,倒不如说是为了通过塞雅努斯出面狡诈地迫害日耳曼尼库斯的孩子们,确保他的亲孙子——他的亲儿子德鲁苏斯的儿子——可以继承权力。
LⅥ.他对自己周围的希腊侍从也一点不比对别人温和些,虽然他们特别讨他喜欢。当一个名叫克塞诺②的人用牵强的措词夸夸其谈时,他问他说的是什么方言,怎么如此不自然,克塞诺回答是多利亚方言。他把他流放到西那利亚岛,认为克塞诺是在嘲笑他从前的流放,因为罗德斯人讲多利亚方言。他爱在餐桌上提问每天读书时想到的问题。语法学家塞琉古斯向他的仆人打听他在读哪位作者的作品,以便去吃饭时心里有底,但他得知此事后,先是把他赶出侍从团,后来甚至迫使他自杀了。
②一般译为“泽诺”。
LⅦ.提比略冷酷无情的性格少年时代就已有所显露。他的修辞学老师,盖塔拉的提奥多鲁斯第一个对此有所洞察,并且非常准确地表达出来:老师在骂他时,常称他“πηDQJKMαιι‘′KμαKιπLψCραμ-LMEM”,意即“掺和着血的污泥”。称帝后,这种性格变得愈加明显。即使起初,当他还在努力伪装温和以争取民众好感时,也是如此。一次,出殡的行列走过,一个小丑大声疾呼要死者转告奥古斯都:他在遗嘱中留给人民的遗产还未支付。提比略听了,让人把这小丑拖到面前,吩咐给他“应得的”①,并把他处死,让他可以亲自告诉奥古斯都,说他全数收到了。此后不久,当一个名叫庞培的罗马骑士在元老院坚持反对某项议题时,提比略以坐牢威胁他,说他的名子“庞培”很快就要成为“庞培党人”,就这么冷酷地讥笑一个人的名子与一个旧党的遭遇。
①双关语:既可理解为应得的惩罚,又可理解为应得的遗产。
LⅧ.大约就在这同时,一个大法官问他,冒犯君威是否要起诉,他答道,法律一定要执行,并且最严厉地执行起来。有一个人把奥古斯都雕像的头取下,并换了另一个,这桩案件交元老院审理,因有疑点,案中人受到酷刑拷问。被告被判有罪后②,此类指控逐渐越来越扩大化,以至有下列行为也被视为应处以死罪:在奥古斯都雕像附近殴打奴隶,或在那儿换衣服,或带着印有奥古斯都肖像的戒指或钱币去厕所或妓院,或是不加颂扬地评论他的某一句话,一个举动,均被视为死罪。最后,一个人只要是在授予奥古斯都荣誉的同一日子①允许本城邦授予自己荣誉,就得被处死刑。
②据塔西佗记载(“编年史”Ⅰ.74),取下奥古斯都头像是为了换上提比略头像,故法庭宣判无罪。
①以前某一年的同一天。
LⅨ.他还做了许多别的残酷无情的事情,表面说是为了严肃和改良公共道德,实际上只是为了满足他的天性要求;有些人用诗的形式痛斥了他当时的罪恶,并且预言了未来的前景:
冷酷无情的人啊,
我可以扼要地把我的心里话统统说出来吗?
要是你的母亲能够爱你,那么,就让我死去。②
你不是骑士,为什么?
——你没有十万塞斯特尔提乌斯。③
如果还要再问个“为什么”,
——你在罗德斯流放过。
元首啊,你结束了萨图尔努斯的黄金时代。
因为,只要你活着,这时代就永远是黑铁的。④
②这是罗马人常用的一句口头禅,指前述事情“绝对不会发生”。
③骑士的财产资格是40万塞斯特尔提乌斯。
④赫西俄德:《工作与时日》174行以下,列数黑铁时代的种种罪恶。是历史倒退论的最早表述。
罗马人民啊,
他已不再关心酒,因为他如今渴求的是血;
他如今那样嗜血,就如以前嗜酒。
罗马人民啊,请回想一下苏拉,
幸福的①是他自己,不是你们;
再回想一下马略,他回到罗马之后的所作所为;
再看看安东尼,那双挑起内战的手,
沾满鲜血,一次又一次。
于是你会说,“罗马完了!”
从流放中回来的人当了皇帝,
没有不让人民流血的。
①独裁者苏拉有“幸福的苏拉”的雅号。
最初,提比略希望这是不喜欢他的严厉措施的那部分人的作品,表达的与其说是他们的真实想法,不如说是他们的恼怒。他不时地说:“让他们恨我吧,只要他们不妨碍我的措施。”后来,他自己让人看到,这些非难分明是公正的有道理的。
LⅩ.他到达卡普里埃几天之后,当只身一人时,一个渔夫意外地出现在他面前并献给他一条大鲻鱼。他感到害怕:这个人竟从小岛后面爬过崎岖不平、无路可通的岩石走到了他身边。他命令用鱼在这可怜人的脸上乱擦。这人在受折磨时,庆幸自己没献给皇帝一只捕到的螃蟹,而提比略又让人用螃蟹划破他的脸。一个近卫军士兵从他的花园里偷走了一只孔雀,被他处了死刑。有一次他出游所坐的肩舆披荆棘挡住,他把近卫军大队的一个百夫长按在地上打至半死,因为这人曾受命先行扫清道路。
LⅪ.不久,他的残忍变得无所不及,从不放过任何机会,甚至发泄在他的朋友和熟人身上。开始是他母亲,然后是孙子和儿媳,最后是塞雅努斯。塞雅努斯死后,他变得空前残忍,这再清楚不过地表明塞雅努斯不是怂恿了他,正相反塞雅努斯是迎合了他的愿望。然而,他在匆匆写就的简短的自传性笔记中,自信地说,他惩罚塞雅努斯是因为发现他迫害他的儿子日耳曼尼库斯的孩子们。事实上两个孙子都是死在他自己手上的,一个死在塞雅努斯失宠之后,另一个死在塞雅努斯被处死之后。
详细历数他的残忍行为颇费笔墨。只需叙述他采取的做法就足够了。他没有一天不惩罚人,即使在圣日也如此。甚至元旦也处死人。许多人被控告并连同他们的孩子一起被判罪,有的人甚至遭到自己孩子的指控而被判罪。他不允许死者的家属为死者志哀。他施与原告,有时甚至施与证人以优厚的报酬。他不怀疑告密者的任何一句话。任何罪过都处以死刑,哪怕是为了几句简单的话。一个诗人被指控在一出悲剧中诽谤阿加门农,一位历史学家被指控在著作中称布鲁图和卡西乌斯为最后的罗马人,这些作家立即被处死,他们的作品被焚毁,尽管几年前这些作品在奥古斯都面前还被准许公开朗诵。一些被投监入狱的人不但没有读书的安慰,而且还被剥夺了说话交谈的权利。那些被传唤受审的人,有的因想到一定会被判罪,因而为免遭折磨和羞辱,在家割断血管,有的在法院里服毒。那些割断血管的人被包扎好后,半死不活地还在颤抖着,就被投入监狱。那些遭处死的人无一不被抛置格马尼埃,并被用钩子拖至第伯河中。每天被处死的总有20人,其中包括妇女儿童。由于先人遗俗,禁止绞死处女,所以未成年的姑娘①先被刽子手蹂躏后再被绞死。而想死的人他又迫使他们活下去;因为他认为死的惩罚还太轻了,以致当他听到报告说一个被判了死刑的人——卡尔努鲁斯——执行前死去,他喊道:“卡尔努鲁斯(乘我不备)溜走啦!”一次当他巡视监狱时,一个犯人求他快些处死时,他回答道:“我还未报你以友好呢!”一位前执政官在其编年记中记载:在一次作者本人也参加的盛大宴会上,在提比略桌旁,小丑中一侏儒突然大声问他为什么让被控有冒犯君威罪的帕哥尼乌斯还活着;提比略由于他出言不逊当场责骂了他。几天后,他函告元老院,要求尽快宣判帕哥尼乌斯死刑。
①指塞雅努斯的年幼的女儿。塔西佗(Ⅴ.9)和狄奥(58,Ⅱ)都记述了关于她的死刑。
LⅩⅡ.提比略得知儿子德鲁苏斯的死讯后,被激怒了,这增强并发展了他的残忍。开始,他以为德鲁苏斯的死是由于疾病及放荡所至,后来得知是被他妻子利维拉和塞雅努斯欺骗毒死的。于是再没有谁能逃脱酷刑和惩罚了。他用了整整几天的时间全神贯注地调查此事。当有人向他报告说,他写信邀到罗马来的一个罗德斯熟人已到,他马上命令对他进行刑讯,因为他认定他是知情人。发现错后,为不使逼供内情张扬出去,他把那人处死灭口。
卡普里埃至今还有人能指出他进行大屠杀的地方,他曾经在那儿命令把那些受了长期刁钻刑罚并已被判死刑的人,当他的面头朝下扔到海里。由水兵等在下面用带钩的篙和桨砸碎犯人的身躯,以防其中有人幸存。在各种刑讯方法中他想出了种种新花样:哄骗人喝下大量的酒,然后突然绑住他们的生殖器,用细绳扎紧了阻止排尿。他用这办法折磨他们。要不是死神阻止了他,要不是特拉西鲁斯(据说是故意地)劝他为活得长些暂缓实行一些措施的话,据信还会有更多的人丧生,甚至剩下的那两个孙子他也不会放过。因为他已经对盖乌斯产生疑心,他憎恶小提比略,视他为通奸之恶果。他常说普列阿摩斯①是幸福的,因他比自己所有亲人都长寿——这是非常可能的。
①据特洛亚战争故事,普里阿摩斯是特洛亚老王,赫克托尔的父亲。应是所有的儿子都死在他之先。
LⅩⅢ.许多事情可以表明由于作恶多端他受到人们的仇恨和厌恶,他不仅每天都在忧心忡忡中度日,甚至还受到公开的冒犯。他禁止任何人秘密地或在没有证人的情况下去询问预言者,事实上,他甚至试图废除罗马城邦的神谕宣示所,但慑于普赖尼斯特神谕的奇异而惟独容忍了它。因为他虽然把神谕封在一只箱里运到了罗马,但发现箱子是空的,只有把箱子拿到神庙里才能找得到神谕。他曾委任了一、二个执政官去管理行省,但始终不敢让他们成行,一直把他们扣留在罗马,直到指定了他们的继任者。其间,他让他们保持着自己的官衔,甚至分派给他们任务,但这些任务都交由他们的代表和助手去执行。
LⅩⅣ.儿媳及孙子们遭到放逐后,他无论把他们迁徙到哪儿去都让他们带着镣铐坐在密封的肩舆里,一队士兵跟着,不许任何遇到的人看他们,甚或不许停下来。
LⅩⅤ.塞雅努斯策划革命时,提比略虽然注意到此人让全民公开庆祝其生日,到处尊奉着此人的金像,但他忍耐着,决不是立即使用自己至高无上的权力,而是用阴谋诡计最终把此人搞垮了。为了把他从自己身边除掉,提比略在尊敬他的幌子下把他选为自己第五次执政官(31A.D.)的同僚(提比略已多年不担任执政官,他虽不在罗马城,但为此目的他接受了执政官职务),然后以同皇族结亲和保民官的权力来诱骗他,并趁其不备突然发表了一篇措辞含羞可怜的控告辞。其中除了别的话外,提比略请求元老们派来一名执政官,在一支军队保卫下把他这个孤独的老人接到元老院去。提比略即使这样还是不放心,害怕发生暴动,他下令释放仍监禁在罗马的孙子德鲁苏斯,必要时任命他为司令官。他还准备好船只准备逃到某一个军团去,他总是在一高崖上观察远处的信号,他曾吩咐有什么事用信号通知他,以免由信使传递耽误时间。就是在塞雅努斯的密谋被镇压之后,他也还是缺乏信心和不敢安心。这之后的几个月里,他没有走出过一个名叫伊昂的别墅。
LⅩⅥ.来自各方面的各种谴责刺痛着他充满忧虑的心灵。因为每个被判刑的人都谴责他,或者当面侮辱,或者暗中在剧场的元老席位上散发揭露信件。他对这些做法有各种不同反应:有时碍于羞耻,他极力遮盖,有时表示轻蔑,他亲自公布于众。甚至帕提亚王阿尔特巴努斯也在一封信中指责提比略谋害自己的亲人和其他人,以及他那无耻放荡的生活,要他最好自杀,以谢公民同胞对他刻骨而正义的仇恨。
LⅩⅦ.最后,他自己也厌恶自己,几乎承认了自己的痛苦程度,有一封信(32A.D.)是这样开头的:“元老们,如果说我心里明白该给你们写什么,又怎样来写,或者,暂时还有什么不该写,我真希望男女诸神能把我毁灭掉而不是让我每天这样忍受折磨。”有人认为他预先知道自己的这种前途,也早已预见到,有怎样的坏名声、怎样的憎恨在等待着他。正因为这样,所以即位后,由于担心以后被发现不配“祖国之父”的荣誉而遭受更大的耻辱,他坚决反对给他这个称号,反对元老宣誓支持他的所作所为。实际上,从他关于这两个问题的讲演也可以得到这一结论,例如他说:“只要我理智还健全,我是会始终如一的,我的性格是不会改变的。但为了不开坏的先例,元老院终究最好还是不要承诺忠于任何个人的所作所为。”他还说:“因为个人是会因情况改变而改变的,如果你们有朝一日怀疑我的性格和我对你们的忠诚,我祈祷在你们的想法发生这样的变化之前死掉,那么‘国父’的称号对我来说也不会给我带来任何荣誉,对你们来说,它也只会成为你们遭人谴责的把柄,人们会据此谴责你们轻率地赠予我这一称号,或者谴责你们对我性格的估计前后矛盾。”
LⅩⅧ.提比略身体粗壮,身材比常人高大,胸脯宽阔,臂膀粗圆,从头到脚都很匀称。他左手比右手灵活有力,骨节有力,手指能钻透一只鲜苹果,轻轻一弹便可弹伤一个孩子、甚至青年人的脑袋。他皮肤白皙,头发微长,披在颈后,这也许是他家族的特点。他面貌英俊,但有时也会突然布满许多疙瘩。他眼睛很大,视力很强,能在夜晚和暗处看清东西,但只是在醒后刚睁开眼睛的不久或刹那间,然后视力很快就会变弱。走路时,他总是直挺着脖子,头向前伸①,面部表情严峻,通常沉默寡言,甚至与他周围的同伴也很少交谈,说话很慢,且常弹手指头。②所有这些让人不愉快的傲慢习惯,早已被奥古斯都看出了。奥古斯都曾不止一次在元老院和人民面前为他辩解,说这些习惯属于人的自然缺点,不是道德问题。他身体健壮,虽然在30岁之后,他也是自己照料自己,而不用医生指导,整个在位期间他几乎没生过病。
①有的理解为“头向后仰”。
②一种被认为不雅观的动作。
LⅩⅨ.他对神和宗教活动不大注意,但醉心于占星术并坚信命运决定一切。但是他极怕打雷,每当乌云翻滚时,他就要戴上月桂花环,因为据说闪电不打这种树叶。
LⅩⅩ.他曾经努力地学习两种语言的文艺。在拉丁语修辞方面他模仿麦撒拉·科尔维努斯;年轻时,他就尊敬那时已年迈的科尔维努斯。但他的过分矫揉造作和卖弄学问使他的文体大为失色;人们认为他的即席讲演比有准备的讲演要好得多。他还写了一篇抒情诗,题为《哀悼鲁基乌斯·恺撒之死》,他还写了希腊诗,模仿尤福利翁·李雅努斯和巴尔特尼乌斯。他非常喜爱这些诗人,把他们的作品和肖像与其他著名的古代作家的作品和肖像一起放在公共图书馆里。因此,许多学者竞相对他们的作品发表评论文章,并奉献给皇帝。但他特别感兴趣的是神话传说,几乎到了非常傻气和可笑的地步。他常问一些语法学家(如我说过的,他特别感兴趣的一类人)如下的一些问题:“谁是赫古巴的母亲?”被藏在少女中的阿克琉斯用的是什么名字?”“塞壬女妖们唱的是什么歌?”①此外,奥古斯都死后,他第一次走进元老院时,为了立即表示孝道和虔诚,他仿效米诺斯②以香与酒献祭,只是没有像古时米诺斯在儿子死后那样用长笛手吹奏。
①都是与特洛亚战争有关的人物。赫古巴是特洛亚城老皇后。阿克琉斯是希腊军中主要战将,他母亲不让他参加战争,把他化装成女郎,夹杂在少女中。塞壬是基海岛上女妖,用歌声迷杀航海者,奥德修斯是唯一听到她们歌声而未被害的英雄。
②米诺斯是克里特古代著名国王。
LⅩⅪ.虽然他能自如流利地讲希腊语,但不是到处讲,特别避免在元老院讲,以至当他需要说“垄断”一词时,他请求原谅不得不使用一个外来词。又一次,元老院的一项决议上用了“L′μβDημα”一词,他建议换一个拉丁词,若找不到相应的词,可用几个词描述这个概念。还有一次,在法庭上有人用希腊语要求一个士兵作证,他命令这个士兵只用拉丁语回答问题。
LⅩⅩⅡ.整个隐退期间,他仅有两次想返回罗马。一次,他沿第伯河岸设岗哨挡住出城来迎接他的人,自己坐三层桨船一直驶到人工湖附近的花园;另一次他沿阿皮亚大道走到了第七个里程碑处,但他只是远远地看了一眼城墙便返回了,没有走近。第一次不知什么原因,第二次是因为看到了不详的征兆:在他所喜爱的动物中有一条大蟒蛇。当他像平常一样亲自去喂食时,发现它被蚂蚁吃掉了。有人警告他要提防多数人的力量,于是他急忙回到坎佩尼亚,病倒在阿斯图拉;稍好后,接着去了西尔塞。为避免别人看到他身体不佳,他不仅观看士兵们的游戏,而且从高处坐位上往下向放进角斗场的野猪投掷标枪。他立即感到肋部痛,又由于发烧时着了风,他病情加重,持续了几天。虽然他继续他的旅行直至米塞努姆,并未改变什么习惯,甚至没有放弃在宴会上获得快乐的机会。这样做一半是因为他缺乏自我克制,一半是为了不让人们知道他的病情。有一次医生卡里克勒斯想离开宴会,握住他的手要吻别,提比略以为医生是在为他号脉,请求他不要走。他让医生回到宴席,继续饮宴到很晚的时候。然后,一如既往,在客人告辞时,他由一警卫陪着站在宴会厅中间,向他们一一致意。
LⅩⅩⅢ.与此同时,他翻阅元老院的档案时得知,一些被他指控的人——关于他们,他已在某个时候简要地通知元老院,说他们受到指控——未经审问就给开释了,他气得大叫,认为元老们根本不把他放在眼里。由于他除了在自己的隐居处①,就不敢采取任何行动,故他决定无论如何回卡普里埃。但是由于天气不好和病情恶化,未能成行,不久他便死在鲁库路斯别墅。时为格涅乌斯·阿凯罗尼乌斯·普罗库路斯和盖乌斯·庞提乌斯·尼格里努斯执政年的3月16日(3月16日37A.D.),终年78岁,在位23年。
①显然是指卡普里埃。他认为那里最安全,那里的人最可靠。
有人认为盖乌斯给他吃了慢性毒药,有人认为是在他发热病后恢复健康期间,当他想吃东西时,没人给而饿死的。又有人说,他是被人用一只枕头闷死的:在一阵昏厥之后突然清醒过来时发现自己手上的宝石戒指不见了,他要求还给他。塞内加①记载:他意识到自己快要死了,取下戒指,好像要给谁,拿了一会儿,然后重又戴上自己手指,攥紧左手,静静地躺了好长时间;突然他叫侍从,没人答应,他起来,但由于无力倒在卧榻附近死了。
①或许指鲁基乌斯·阿奈乌斯·塞内加的父亲。
LⅩⅩⅣ.在他最后的一个生日,他梦见特美诺斯的阿波罗,一个他从叙拉古带回,并放在一个新庙附设藏书室里的大而精美的雕像在梦里对他说,他不能供奉他了。他死前不几天,卡普里埃的灯塔毁于地震。在米塞努姆,被拿进餐厅取暖的、燃煤早已熄灭而冷却的余烬,在入夜不久时突然又燃烧起来,并一直烧到深夜。
LⅩⅩⅤ.听到他的死讯,人民是如此高兴,以致有的人奔走大呼,“把提比略丢进第伯河!”另一些人则向地母神和冥界神祇祈祷,让这个人下地狱。还有一些人威胁着要用钩子对付他,把他拖到格马尼埃去暴尸,这些人对他的暴政既有旧恨又有新仇。元老院法令规定(21A.D.)处死刑的到第十天执行,现在有些犯人的执行日期正好和他的死日相合,这些人请求公众保护,但由于盖乌斯不在,无人出面说情。狱官怕违法,只好还是把他们绞死了,暴尸格马尼埃。这事激起了人们对暴君更强烈的仇恨。人们觉得,似乎他的残暴并没有跟着他的死亡而中止。当他的遗体被抬出米塞努姆时,许多人叫喊说要把他的尸体抬到阿特拉,并在圆形剧场烤熟①但士兵们把他的尸体抬到了罗马,举行了公众悼念仪式,烧化成灰。
①阿特拉城居民被认为是粗野的傻子。选择圆形剧场是为了让傻子们拿提比略的尸体开心。烤焦而不完全烧掉,显然是侮辱尸体(参见《盖乌斯·卡里古拉传》,ⅩⅩⅦ.4,LⅨ)。
LⅩⅩⅥ.提比略在死前两年就拟好一式两份遗嘱,一份在他自己手里,另一份在一个被释奴手里,内容相同,并已让庶民签名封存。在遗嘱中他指定他的两个孙子——日耳曼尼库斯的儿子盖乌斯和德鲁苏斯的儿子小提比略——平分他的财产,若其中一人死了,则归另一人独享。除此之外,他还给其他一些人以遗赠,包括维斯塔贞女、全体士兵、全体罗马平民,还另外给守城卫队头目以遗赠。
|
|