首页 -> 2007年第4期
外语教学改革出路笔谈(十二篇)
作者:佚名
乱的所谓新的教学法的效果远不能令人满意?还有外语学习中千夫所指的“死记硬背”,为什么“熟能生巧”、“熟读唐诗300首,不会作诗也会吟”这样的成语和谚语至今还常挂人们嘴上?因为它们说明了一个道理,要学习好一门语言,背诵是一个最基本的要求或方法。当然我们不主张背字典,但是熟读或背诵所学语言中的经典语篇和片段是十分必要的。记得在读大学时我读到一篇关于如何学习写作的报道,其中有人问当时我国一位著名的散文作家(名字记不住了)如何能写好散文。这位作家的建议之一是:找中国古今的20篇优秀散文,把它们熟记下来,就会写散文了。本人虽未尝试过此方法,不知其效果如何,但这条建议是有道理的。因为当你把一篇文章在理解的基础上反复背诵之后,其“形”和“神”必会了然于胸。背诵得多了,这种语言的许多精妙表达方式和它所承载的文化内涵就会在你的心中扎根。
关于外语人才培养与社会接轨的问题。首先我们必须认识到,这种接轨只是个程度问题,在许多情况下大学教育很难一步到位地把一个人才像产品一样交付社会,社会用人单位也必须为毕业生适应社会工作付出自己的代价。毕业生本人也不能把大学教育看作是一劳永逸的事情,进入社会后自己还必须继续努力学习。学校教育的特点是其“普适性”,虽然它也有不同学科,分门别类地培养人才,但它永远无法满足每一位学习者和社会各单位、各领域形形色色的具体需求,这是显而易见的。譬如英语教育,大学英语教育的重点还是应该通过培养学生的听、说、读、写、译基本功来提高他们的综合英语素质。至于每个学生将来使用英语做什么?他们将来是做口译还是笔译,是做商务翻译还是做科技翻译?等等,这些都是学校外语教育所难以顾及的。
鉴于上述三点看法,我对我国大学英语教学改革提出两点建议。
第一,英语专业课程设置不能追求面面俱到,要尽量少而精,注重基本功和语言文化修养的培养,给学生留出比较充分的自学时间。我们应该相信(也应该培养和强化学生的)自学能力和学习的自觉性,绝大多数学生在大学阶段都已经初步具有了自己的人生目标和计划,并会努力地去实现。我们没有必要用过于严谨和厚重的教学计划来限制他们的自我发展空间和自由。另外,对学生的专业能力也不能求全责备,对其外语交际能力不能期望过高。因为影响交际能力和交际效果的因素太多,包括语言知识、文化百科知识、个人性格、交际的形式、内容和情境等,有些(如对象语的文化)需要终生学习,有些(如语境)千变万化、无法预见。其结果,我们的交际(包括使用母语交际)往往是伴随着误解和语用失误进行的。
第二,非英语专业的大学英语课应由现在的必修课改为选修课。理由如下:(1)可以为政府和社会节省大量的人力物力,我们可以把这些人力物力投入到初高中的英语基础教育中,改善其条件,提高其质量。(2)减轻学生的学习压力和心理压力,使他们有更多的时间和精力投入到专业学习和兴趣学习中去。(3)随着我国初高中英语基础教育的加强和质量的不断提高,当今的大学新生已经具备了良好的自学英语的基础和能力,他们完全可以(而且应该)根据自己的目标和需求来决定在英语学习上的投入,这样对他们的迅速成长和成才可能更有帮助。当然,政府、学校和其他教育部门可以设立各种奖项,鼓励大学生学习外语。
南京解放军国际关系学院英语系主任李战子教授、南京解放军国际关系学院训练部部长薛洲堂教授:高校英语课堂应该进一步发挥人文素质教育的功效
英语教学改革是一项庞大的系统工程,从时代的需求到观念的变更,从教材建设到教师队伍建设,再到教学理论的创新、教学大纲的更新和课堂教学质量的管理,更不用说日趋兴盛的网络工程,以及社会办学力量、全民英语等“运动”对高校英语教学的挑战,这其中每一个方面思路的变化都可以带来一番动荡。我们在此与各位同仁分享的是关于英语教学改革中的几点观察与思考:
第一,关于学习者。Vivian Cook(费文·库克)在她编著的《第二语言对第一语言的影响》一书中写到,“习得第二语言的目标应该是成为一个第二语言的使用者,而不是变成一个说本族语的人(to pass for a native speaker)……第二语言的使用者应该有她自己的权利,而不是成为某个其他人的模仿。”她还指出,“如果第二语言的使用者是不同的人,SAL研究的兴趣应该是在发现这些人的特征,而不是他们与本族语人相比有什么不同”。之所以用“第二语言使用者”,而不用“第二言语学习者”,是因为不想让一个人永远停留在学习者的身份,同样一个人的语言身份可以在不同的情境中分别是学习者或使用者。随着学习和使用外语的人的增多,双语者不再是单语者的脚注,而将成为普遍现象,而单语者将成为少数。这就对外语教学提出了新的要求,我们不是在把学生当作一张白纸,而是在通过英语词汇、语法的教学使他们重新激活关于语言和文化的已有知识,并重新调整现有的框架,而不仅仅是把英语的词汇加到汉语的词汇上去,我们对学习者现有的语言知识强调和发掘得还很不够。到了高级语篇学习阶段,汉语的修辞和语篇策略和英语构成了丰富有趣的跨文化对比,这一方面我们的教材关注得也还不够。
学习者除了已经具备熟练的一语知识结构外,具备另一个重要资源就是他们的情感、价值和判定系统。以笔者对跨文化自传的研究为例,其中的情感丰富多彩,价值和判定也是多元的。例如有一种情感维度是学习者的过分投入和由此造成的焦虑,这是应用语言学中较少涉及的一种情感反应,对于成人外语学习者应该有较大的启示。作者的学习动机虽然强烈,但因为和自我的形象(负疚、尴尬等)联系过紧,使他近乎疯狂地投入并没有带来如期的效应。当然我们面对的更多是寻求捷径的年青学习者,他们不愿意投入时间和真正的努力,却宁愿相信某种捷径或方法或教材。
必须承认现在的学习者面临的诱惑和干扰比以前多很多。日益泛滥的电子通讯和声像产品频繁打断他们的思绪,占去他们大量宝贵的学习时间,使他们难以静心学习,本来就需要加强的自控能力和毅力削弱,培养良好的学习习惯变得更加困难。出于这种情景的学习者不愿也不屑于反复练习,做老其心志的背诵和技艺,幻想一蹴而就,寄希望于捷径窍门。我们的教师和教育管理者对学习者智商高情商低的状况还缺乏足够的关注和深入的研究,因此也还没有有效的对策。现在进行的大学英语教学模式的改革大力倡导自主式、个性化学习,只需要几个基本条件:即学习者具有强烈的求知欲望,已经养成良好的学习习惯,具备主动获取知识的能力、高素质的教师教学和指导。如果这些条件欠缺,则必须有针对性的补救措施。
联系到教材的编写,针对学习者本身的选材还不够多,如一些叙事的语篇、涉及跨文化/跨语言体验的语篇等,这些材料相对于介绍社会、文化事实、思潮观点的